“Hard life” & Light Jigging

By Pescaoret → miércoles, 22 de octubre de 2014

He trabajado más en un mes que en toda mi vida. De 6 de la mañana hasta las 8 de la tarde, todos los días. Y cuando salimos del agua, 30 minutos de ejercicio para ponerme en forma, porque aquí o estás físicamente perfecto, o estás muerto.
I had been working in one month more than in my entire life. From 6 am until 8 pm every single day. And when we stop fishing, I do 30 minutes of exercise to get fit, because here you're physically perfect, or you're dead.

Parece una tortura más que un sueño cumplido, pero ahora viene la parte buena. Y es que cobrar un sueldo por hacer nudos y fotos, desclavar peces y hacer que la gente disfrute, no tiene precio. Aparte de vivir en el paraíso,  y hacer sesión se jacuzzi  y mojito todos los días, para relajar la espalda… jajajaajaja
It looks more a torture than a dream, but now it comes the good part. Get a paycheck by making knots and photos, unhook fish and make people enjoy, is priceless. Apart from living in paradise, and make jacuzzi and mojito session every day, to relax your back ... ahahahaha

La semana que viene tendré 6 días para pescar a mi rollo, así que me iré a ver las posibilidades de pesca inshore de la isla. Para el que no sepa dónde estoy viviendo exactamente, que busque en google isla Contadora, y ahí estoy. El lugar más coolexclusivochic de todo Panamá. En la siguiente entrada del blog toca descripción de la isla, que no tiene desperdicio.
Next week I'll have six days for fishing alone, so I'm going to see the possibilities of inshore fishing on the island. For those who do not know exactly where I am living, look in google Contadora Island, and here I am. The place more coolexclusivechic around Panama. In the next story, I will write a description of the island, which has no waste.

Bueno, a lo que vamos. Estas 2 semanas han sido muy buenas respecto a pesca, y se han cumplido las expectativas de muchos clientes. Cuberas, gallos, pargos de todo tipo, pompanos, jacks tochos, serviolas…. Y todo a popper! Nunca había pescado en un lugar en el que el Popper no tuviera rival, pero ahora sí. Cuando alguien me pregunta… ¿Qué señuelo pongo? La respuesta siempre es… ¡¡Popper!! No entiendo por qué, pero el Popper se pule por goleada al resto de señuelos. A partir del segundo día de pesca, nadie pregunta, Popper everybody! XD
Fishing had been very good the last 2 weeks, beating the expectations of many customers. Cubera, roosters, snappers of all kinds, pompanos, big size jacks, amberjacks. ... And all with popper! I never fish in a place that Popper had no rival, but now I do. When someone asks me ... What lure I rig? The answer is always ... Popper !! I do not understand why, but the popper is the Capo. From the second day of fishing, none ask me about the lure, Popper for everybody! XD

En un par de ratos libres me he cogido un "kayak" que tenemos por aquí, y he salido a probar un poquito de light jigging, y la verdad no daba crédito a lo que iba viendo. Dejaba caer el Fast Cast de Sebile (entre 14 y 40 gramos, dependiendo de la deriva y la corriente) y tenía picadas cada 5 segundos, de todo tipo de peces. Más de 15 especies en 2 días, no sería capar de acordarme de todas, Cubera, pargos, 2 tipos de ballestas, serviolas, peces globo, meros, trompetas, jureles mutantes y cosas varias... El equipo que he utilizado, una caña de casting hasta media onza, con el Revo Toro Nacl 51 ful de Spyderwire 30lbs y bajo de Trilene 100% fluoro 20lbs.
I had been fishing with a kayak just a few hours, looking for the possibilities of the light jigging, and it was too good. Just drop the Sebile Fast Cast (from 14 to 40 grs, depending of the drift speed and depth), and I got a bite every 5 seconds. More than 15 different species in 2 days: Cubera, snappers, jacks, groupers, amberjak.... The tackle I was using, A casting rod up to half ounce, with the new Revo Toro Nacl 51 full of Spyderwire 30lbs and flouro leader 20lbs, Trilene.

   Abu Garciaa Revo Toro Nacl 51 & Sebile Fast Cast

Dejo un par de fotos de peces capturados desde la orilla, ya que el Fast Cast también es una máquina para pescar a pie, sobre todo por el lance que tiene... Espectacular!
I leave 2 picts of fish caught by the shore, because the Fast Cast is also one of my favorite weapons to shore fishing, due his awesome cast distance.

                                        Triggerfish are CRAZY with the Fast Cast

                                      Grouper, I hope to see his daddy one day! :-)

Me despido hasta la semana que viene, un saludo a todos y gracias por ser partícipes de esta aventura J

I say goodbye until next week, greetings to everybody and thanks for being participants in this adventure J
Roberto Martínez

I'm Roberto Martínez, from Valencia, Spain. Business Post graduate by the Universidad de Valencia, and full time angler. I worked as fishing guide, comunity manager, magazine writer, fishing shops... Whatever, but always related about fishing

No Comment to " “Hard life” & Light Jigging "