Diciembre, 7:30 AM, -5 grados, y los dedos totalmente
helados, de las gotas de agua gélida que me caen gracias al carrete de casting
y el trenzado. Tengo un par de dedos morados, y noto pinchazos.
December, 7:30 am -5
degrees, and my fingers are completely frozen, due to the icy drops of water
falling, thanks to the casting reel and braid. I can feel pain in my fingers.
Y es que cuando vas a buscar coco lucios, tienes que
convertirte en el hombre de acero, y aguantar las inclemencias del invierno.
And that is when you’re
looking for the croco-pike, you have to become the man of steel, and endure the
harsh winter.
En ese momento, cuando ya era insoportable el dolor en las
manos, me pregunté a mi mismo si no sería mejor meter las manos en los
bolsillos (o comprarme unos guantes XD) y esperar a que subiera unos grados la
temperatura. Pero, no me despierto a las 5 de la madrugada para estar con las
manos en los bolsillos, flotando en medio de un embalse, a ni lo se los km de
mi casa.
At that time, when it
became unbearable pain in the hands, I asked myself whether it would be better
to put both hands in the pockets (or buy some gloves XD) and wait for the
temperature rises a few degrees. But, I do not wake up at 5 am to be floating
in the middle of a damn, with his hands in his pockets.
Así que justo después de esa reflexión, pegué un lance, 2, y
al tercero…Rascañú!!!! Falcada con el Flatt Shad 96, rastreando el fondo a
saltitos, justo cuando empezada a subir un árbol, en una profundidad aproximada
de 10 metros.
So right after that reflection,
1 cast, 2, and the third ... Boom !!!! Hooked with the Flatt Shad 96 XH, bottom
bouncing action, just when I started to climb a tree in 10 meters deep .
Se me atascó directamente en el árbol, como era de esperar,
pero siendo previsor, había cargado el Revo Toro Nacl 51 de Spiderwire 50lbs,
por lo que lo arranqué de las ramas sin ningún problema. Le di caña, hasta que
al estar cerca del barco, la línea seguía yéndose de lado, como si no tuviera
ninguna intención de pararse en el barco, ¡ni si quiera a saludar!
The pike went directly
on the tree, as it was expected, but being proactiveI had full the Revo Toro NaCl
51 with 50lbs of Spiderwire braid, so I pulled the fish of the branches without
any problems.
Un par de carreras potentes, y croqueteo, vueltas y más
vueltas. Subió a flote como un asado de Navidad, todo rodeado por el trenzado.
2 More runs and it
started to twist. He came to the surface as a Christmas roast, all surrounded with the braid.
Coco-Lucius común XD
La cabeza era espectacular
Era un pez espectacular, grande y muy ancho. Momento de
locura, choques de manos, abrazos y griterío, y es que un pez así no se saca
todos los días.
It was a spectacular,
large and very wide fish. Moment of madness, hugging and crying, because it was
not a daily catch
¡Eso es comer con ganas!
Después de las fotos pertinentes, seguimos lanzando los
Flatt Shads durante todo el día, y con resultados bastante extraños XD. 6
lucios, entre 2 y 4 kilos, OK, esto es normal. 3 bases, entre 50 y 500 gramos…
O_o Y por último, una carpa de 3 kilos, que embocó el Lipless de 60 gramos sin
ningún problema. Parece que estuvimos pescando la profundidad correcta, estaba
llena de vida, de toda clase.
After shooting a few
picts, we continued throwing ours Flatt
Shads all day long, with quite strange results XD. 6 pike between 2 and 4
kilos, OK, this is normal. 3 bass, between 50 and 500 grams ... O_o And
finally, a 3 kg carp, who bit the 60 grams Lipless without any problems. It
seems we found the right depth, it was full of life, of all kinds.
Vete de ahí, que te van a comer!!
WTF!!!! O_o
Cuando llegas a tu casa después de un día así, sólo piensas
en volver… ¡No se por qué!
When you arrive home
after a day like this,you just think about comming back... I don’t know why!
Gracias Cristian por un día de pesca inolvidable.
Thanks Cristian for an
unforgettable day.
Saludos,
Regards,
Rober.
The Biggest Pike of 2014
By Pescaoret →
martes, 3 de febrero de 2015